《封印者》语音要想更换成配音比较好的日文语音
《封印者》的语音要想更换成配音比较好的日文语音包是很麻烦的,很多玩家不知道怎么换,下面就举个例子作为教学。注:修改游戏文件造成封号等情况本站不负责
手动修改部分,这个很累哦 很累哦 很累哦
接下来上正文:
打开VOICE_DAT文件夹
哇哦看到了好大量的语音文件……头晕头晕…………
所以当然不能一个一个找(4w多个文件你去找啊!)
我们要修改的是释放技能的skill类文件,至于其他的哈!嘿!呀!欸!类就放在
那不好嘛~~~反正各国的呀!哈!什么的你听得出来嘛……
所以经过我的一系列翻弄,发现ATTACK类文件全是哈!嘿!呀!类文件,所以不
必要更改,那么需要更改的便是skill类以及进入战斗场景的入场台词和胜利台词
下面以粉毛举例:
http://www.qianxianly.com/data/attachment/forum/20221125/1669312737935_0.jpg
按ctrl+f键调出搜索栏,输入 VOICE_USN_SI_CASTER_SKILL_1
CASTER这个词是魔法师嘛,看过fate的人应该印象会深一些
然后会搜索出相应结果,然后单击搜索出的这个文件,右键单击→打开文件所在
位置
然后会自动跳到这个文件在的位置(在搜索前请右键→排序→名称排序)
打开这个文件,呀!是韩语的!
没错,为什么任务对话改了而技能没改,就是因为语音包本身技能就是韩语的
日服改变了读取格式而保留了原韩语的文件,而我们国服并没有,所以导致了这
样
但是你看一下下面这个 VOICE_USN_SI_CASTER_SKILL_1_1 加了下划线并加了个1
的文件
诶~~!是日语的!
对,这个就是日服方面使用的语音。
所以我们需要做的就是……………………
把这个1_1文件替换掉1文件,并改变成1文件的名字!(一个字都不能错哦)
建议采用复制后 改掉 复制文件名字 的方法,而不是直接重命名,为了防止某些
文件缺失而导致游戏跳出。
用以上方法,把所有skill文件替换掉,而具体用哪个替换就看你的喜好了
值得一提的是:所有整数skill文件都是韩语,而所有整数+下划线+整数的文件都
是日语。
所以替换时用下划线文件替换整数文件就好了
但是建议你替换之前听一下语音,以得到最大程度的相配套的技能语音。
改完skill文件后,此时人物技能已经替换成日语语音的了
但是入场以及胜利语音没有替换
所以接下来替换这2种语音
一点一点往下拉,找到 VOICE_USN_SI_CASTER_START1 文件
这个就是入场语音,还有start2文件也是,都是韩语
但是没有替换文件怎么办
别急,往上拉
找到 VOICE_USN_SI_CASTER_MISSIONSTART_1 文件,这个是日语的
替换!
同样的还有用 victory 文件替换 win 文件
全部完成后,入场 技能 胜利 语音就全部替换了
进游戏试试!
感觉萌萌哒!~!!
我这是拿粉毛(caster)举例,粉毛往上的例如 fighter(格斗家)这个就是那个
肌肉墨镜男的了
自己举一反三啦~~~~
那么……教程到此为止,如果是真爱粉的话!……这!点!算!什!么!!!
所以加油咯(明明自己还懒得做,还说别人呢……)
页:
[1]